La botella vinu que suel acompangar al bollu preñáu en munches sociedaes de festexos, ta siendo pasu ente pasu sustituyía pola botella sidre.
LA SIDRA.- La sociedá de festexos y cultura Amigos de San Esteban de Ciañu dieron un pasu importante y pioneru al rodiu de la nuesa bébora patria, la sidre.
De magar agora, nes sos fiestes nun se dará más el bollu y la botella vinu sin qu’esti añu camudaráse’l vinu por sidre, comu nun podía ser d’otra miente na nuesa tierra. Una idega orixinal de Guillermina Quintana, la presidenta de l’asociación, que cunta col sofitu d’un grupu mocedá ente los que s’atopa Enol González, l’ayalguetu.
Dende va cuatro años, unes cuatro presones encárguense d’entamar fiestes, actos benéficos, l’antroxu, etc. Too por apurrí-y al pueblu un pocu más de movimientu y xenerar xunión ente los sos vecinos.
Desplicarenmos dambos la importancia de la nuesa cultura: “tantu vinu, tantu vinu…” quéxase Mina. “Nun podía ser d’otra miente, ocurrióseme la idega, y topamos un llagar que mos lo dexaba barato y pa enriba, del pueblu”. La botella que se dará xunta col tradicional bollu preñáu sedrá del llagar Alonso, un llagar asitiáu nel mesmu conceyu.
sidre, sidra, sidro, cider, cidre, sagardoa, Apfelwein, Píngguǒ jiǔ, cidro, siideri, seidr, leann úll, Saidā, sider, jablečné víno, jabłecznik, sydr