Covadonga Díaz, conceyala de festeyos y mocedá del Ayuntamientu d’Uviéu supera’l rankin del cosmopaletismu del mundiu sidreru al referise a la sidre como “caldo de manzana”.
LA SIDRA.- Na entrevista, espublizada güei en El Comercio, Covadonga Díaz, falando de la prósima feria de L’Ascensión déxase dicir que “la prueba del caldo de manzana sea en Gascona”, consiguiendo asina el cumlaude del cosmopaletismu, la sustitución del términu asturianu d’usu normal “sidra/sidre” por “caldo de manzana” resulta tan fuera de llugar, gratuita, inecesaria y subyugada a la espresión vinatera, que namás pue tar xustificada por un cosmopaletismu enfermizu.
Dende LA SIDRA venimos denunciando la progresiva aculturización / españolización / vinificación del mundiu sidreru, que camuda llagares en “bodegas”, pumaraes en “plantaciones de manzanos”, culinos en “culines” y como nesti casu, sidre/sidra en “caldo de manzana”. L’autoodiu, el complexu de que lo asturiano ye “de pueblu” y que lo estranxerizante resulta más “cosmopolita” acaba dando situaciones como la enantes refería, na que queda n’evidencia la estrechez mental de quien recurre a ello.