It takes place on 28th of July at the beginning of Candás' festivities. THE CIDER.- This original cider rally is each time more popular and after several attepmts of the city hall to prohibit it, there are each time more people attending. This XV edition will be held on Friday
lasidra
LA SIDRA Nb. 151 corresponding to July of 2016 ENTAMU / BEGINNING/ EDITORIAL LA SIDRA 151.- Issue corresponding to July of 2016 with information about the cider news. Interview to Jesús Casas, new DOP campaign. Nava's Cider Festival, Llaviana, Tapia, Cuideiru, La Llébana, month's issue and much more
ENTAMU Ná meyor pa la sidra qu’un branu tan calidu y soleyeru comu’l que tamos gociando. Sidreríes, merenderos, romeríes y fiestes de tou tipu ufiértenmos una estupenda oportunidá pa esfrutala, tantu más cuandu la sidre d’esti añu ye de tan bona y contrastada calidá. Y hai bones noticies, porque’l cambiu
Cellebraráse'l prósimu 29 de xunetu, pa entamar les fiestes de Candás. LA SIDRA.- Esti orixinal rally sidreru ca vegada ye más popular, y dempués de superar los intentos del Ayuntamientu de prohibilu, añu ente añu participen más presones. Esta XV edición rializaráse'l vienres 29 de xunetu a les 18:30 hores.
Esti territoriu ye ún de los primixenios del Reinu d'Asturies, col que compartimos hestoria, cultura, llingua, y por supuestu la nuesa bébora tradicional. LA SIDRA.- Integrada na provincia de Santander dende la so criación en 1836, que sedría rebautizada en 1982 como Cantabria, La Llébana alcuéntrase anguaño baxo dicha alministración,
Los Gastrónomos del Yumay cellebren ún de los sos alcuentros estrella con nomamientu de confráderes y presentando les sos Xornaes Internacionales Grande Covián. LA SIDRA.- Ayeri tuvo llugar la presentación de les Xornaes Internacionales del Xamón Ibéricu ‘Grande Covián’ entamaes pola confradería de los Gastrónomos del Yumay. Esta presentación